-
1 стоять на страже
guard глагол: -
2 стоять на страже
stand guard over smth.; watch over smth.; look out for smth.- Моя должность здесь - секретарь шефа. Слишком многие хотят знать, чем занимается наша станция, и шеф приучил меня быть на страже его интересов. (Г. Марков, Грядущему веку) — 'I am the chiefs secretary. There are too many people who want to know what we are doing here on the station and the chief has instructed me to look out for his interests.'
Русско-английский фразеологический словарь > стоять на страже
-
3 стоять на страже
1) General subject: guard (интересов и т. п.), patrol, sentinel, watch, keep a look-out, hold the fort2) Literal: (чего-либо) stand sentinel over3) leg.N.P. stand guard -
4 стоять на страже
vgener. wachen (чего-л.) -
5 стоять на страже
vgener. estar de guardia, montar la guardia -
6 стоять на страже
vgener. vahti pidama -
7 стоять на страже
vgener. op de uitkijk staan, waken over (iets) -
8 стоять\ на\ страже
-
9 стоять на страже
( чего)... сагында тору -
10 стоять на страже
-
11 стоять на страже
vgener. op de uitkijk staan, waken over (iets) -
12 стоять на страже
-
13 стоять на страже
Русско-английский большой базовый словарь > стоять на страже
-
14 стоять на страже
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > стоять на страже
-
15 стоять на страже (чего-либо)
Literal: stand sentinel overУниверсальный русско-английский словарь > стоять на страже (чего-либо)
-
16 стоять на страже границ своей родины
General subject: guard the borders of countryУниверсальный русско-английский словарь > стоять на страже границ своей родины
-
17 стоять на страже границы
Mass media: patrol the borderlineУниверсальный русско-английский словарь > стоять на страже границы
-
18 стоять на страже закона
Law: enforce the lawУниверсальный русско-английский словарь > стоять на страже закона
-
19 стоять на страже мира
1) Military: defend the cause of peaceУниверсальный русско-английский словарь > стоять на страже мира
-
20 стоять на страже правосудия
Универсальный русско-английский словарь > стоять на страже правосудия
См. также в других словарях:
стоять на страже, на часах — См … Словарь синонимов
Стоять на страже — чего. Книжн. Высок. Охранять, защищать что либо. Я пью за русскую армию, стоящую на страже интересов нашей великой родины (А. Степанов. Порт Артур) … Фразеологический словарь русского литературного языка
СТОЯТЬ — стою, стоишь, несов. 1. Находиться в вертикальном положении; быть на ногах, не двигаясь с места; противоп. лежать в 1 знач., сидеть (1) в 1 знач. Зонтик стоит в углу. Стоять на ногах. Стоять на коленях. Стоять на цыпочках. Стоять на голове. «Я… … Толковый словарь Ушакова
стоять на шухере — подстраховывать, охранять, стоять на страже Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
стоять на стреме — стоять на страже, следить … Воровской жаргон
стоять на шухере — стоять на страже, предупреждая о приближающейся опасности … Воровской жаргон
стоять цинку — стоять на страже, предупреждая о приближающейся опасности … Воровской жаргон
Стоять на атанде — Жарг. угол. Стоять на страже, страхуя напарников, совершающих преступление. Росси 1, 19; Грачев 1997, 74; Грачев, Мокиенко 2000, 23. /em> Атанда 1. Сигнал тревоги; 2. Наблюдательный пункт … Большой словарь русских поговорок
Стоять на бомбе — Жарг. угол. 1. Выпрашивать деньги на выпивку у входа в пивную, ликёро водочный магазин. 2. также Арест. Стоять на страже у двери камеры во время игры в карты, истязаний сокамерников и других запрещённых действий. Балдаев 2, 62 … Большой словарь русских поговорок
Стоять (быть) на вассере — Жарг. угол. Стоять на страже при совершении преступления и при грозящей опасности подавать сигнал сообщникам. Грачев 1992, 56; Грачев, Мокиенко 2000, 56. /em> Вассер 1. Морск. Сигнал о появлении течи (от нем. Wasser вода). 2. Жарг. угол. Сигнал… … Большой словарь русских поговорок
Стоять (быть) на фишке — Жарг. мол., крим. Стоять на страже, следить за безопасностью при осуществлении какой л. акции. БСРЖ, 627– 628 … Большой словарь русских поговорок